Otsikko on asioista paremmin perillä olevien ehdotus, sillä
somessa pitää kuulemma provosoida. Minusta ”kolmen tähden arvostelu” olisi
kuvannut täsmällisemmin ”riittävän hyvää” romaania, joita kirjoitetaan ”riittävästi”,
kuten Matti Apunen muotoili HS-raadissa (”Kirjallisuus voi sittenkin hyvin”, HS16.11.2013).
Oliko
se diplomaattisempi tapa sanoa sama, jonka kirjallisuudentutkija Lea Rojola
sanoi raadilta nyt kysytyssä Suomen kuvalehden jutussa? Että huonoa julkaistaan
vähemmän kuin joskus ennen, samoin hyvää, vain siihen väliin jäävän määrä
kasvaa?
Lisäksi käytettiin sanoja ”tasapaksu”,
”kaventunut” ja ”yllätyksetön”, vaikka myös ”keskinkertainen” olisi ollut hyvä.
Kellokäyrällä mitatessa keskinkertainen viittaa aineiston enemmistöön, neutraalimmin
sanottuna keskivertoon. Keskivertoarvostelu on kolmen tähden arvostelu. Kolme
tähteä viidestä on tyydyttävä tulos, jopa hyvä. Seitsemän miinus viiva
kahdeksan puoli vanhalla peruskoulun ja lukion asteikolla. ”Rutiinisuoritus” se
ei ole, ainakaan sillä mittapuulla, että matikan viitosen korottaminen kevättodistuksen
seiskaksi vaati muistaakseni määrätietoista ponnistelua. Mutta se on suoritus,
joka riittää riippumatta siitä missä suhteessa siihen on käytetty raakaa työtä
tai raakaa lahjakkuutta.
Entä millainen on riittävän hyvä,
tyypillinen suomalainen romaani? Poiminnat ovat mielivaltaisia, rajoittuen
kuitenkin 2000-lukuun.
Esimerkiksi Markku Envallin Jäät lähtevät (2004) on huono
romaani, tavattoman huono romaan. Ei lainkaan tavallinen ja keskinkertainen,
jolloin tasan puolet tekijän kunnianhimosta toteutuu ja välittyy lukijalle. Romaanin
ääni on sama kuin tekijän essee-kokoelmissa, ja mielipiteet entuudestaan tuttuja.
Uutta on estottomuus, jolla Envall nyt fiktion turvin ilmaisee
pikkuporvarillista ahdasmielisyyttään.
Viileästi tarkastellen Envallin
kirjamies on kuin muunnelma Dostojevskin kellariloukkojen miehestä. Tosin sillä
erotuksella, ettei häntä ole eristänyt elämästä köyhyys ja urbaani nimettömyys
vaan tutkijan virka ja kaunotaiteellinen haihattelu.
Tavallisen rahvaan kirjamies
tuntee lähinnä hajusta, joka nousee raitiovaunun töhritystä takaosasta.
Kirjoilla vuorattuun kotiinsa tunkeutuvaa pianonvirittäjää hän ei tervehdi edes
ovella, vaan piiloutuu lukusoppeen, jossa hänen mieleensä juolahtavat mm.
keskitysleirit, kovakuoriaisten evoluutio ja saksankielinen sitaatti. Se
tarkoittaa, että lukeneistoa kiinnostaa moraali, tiede ja kulttuuri, toiset
ihmiset ja heidän tekemänsä työ ei sitä kiinnosta.
Ympärillään kirjamies näkee arvostelukyvyttömyyttä
ja lahjattomuutta, toisinaan myös harmaan yksinkertaisuuden seinän, jonka
pintaa vasten oma tai muun lukeneiston viisaus voi loistaa.
Pintasivistyksellä ylpeilyä
kirjamies ei murehdi lainkaan. Hän tekee pienestä paheesta merkittävän hyveen.
Tasapäistyvässä maailmassa latinan- ja kreikankielisillä sanoilla snobbailu on
”uskaliasta”, kirjamies väittää, vaikka todellisuudessa Stella ja Gaia pojantytärten
niminä olisivat aika koominen esimerkki akateemisesta nousukasluokasta, jolle
lapset eivät ole lapsia vaan julkisesti esiteltävää sivistyspääomaa.
Jäät lähtevät sisältää muutoinkin ajatuksia ja lauseita, jotka
arvostelukykyinen kirjoittaja tai vastuullinen tuotantoprosessi olisi hionut
pois. Siihen ei ole myöskään lisätty tarvittavaa määrää takautumia ja yllätysloppua
(”luku-elämys”), eikä se vastaa kotimaisen kirjallisuuden sosiaaliseen
tilaukseen kertoa syrjäytyneistä tai maahanmuuttajista. Itse asiassa se ei
vastaa mihinkään. Se vain ilmoittaa, että tällaista on.
Pitäisi olla enemmän. Vähemmän
voisi olla tällaista.
Vielä takavuosina saattoi luottaa siihen, että
maaseutuepiikka on romaanin kansallisesti omaleimaisin lajityyppi, joka on
sidoksissa paikalliseen historiaan ja kertomusperinteeseen. Nykyisin pikkukylät
peltoineen edustavat yhä useammin jotakin niin kaukaista ja vierasta, että
siellä eivät arkirealismin aikaan ja paikkaan sidotut pelisäännöt enää päde.
Nyt
jo Finlandia-ehdokkaaksi kypsyneen Riikka Pelon esikoiskirjassa Taivaankantaja (2006) uskonnollisen
ahdasmielisyyden kuvaus sekoittuu noituuden myytteihin, ja äpäränä syntynyt
Vendla-tyttö joutuu nujerretuksi ”pahan silmänsä” takia.
Asetelma johtaa kirjoittajansa
enemmän fantasian lajityyppiä muistuttaviin ratkaisuihin kuin Timo K. Mukan
jäljille, vaikka Pelo sepittääkin Vendlaan elämään tulevasta Ihmisenpojasta
melkein Kristusperkeleen kaltaisen avainhahmon.
Siltana fantisointiin toimii
lapsen näkökulma ja Vendlan isoäidin ankara herännäisyys. Yhtä olennaista on Pelon
lyyrinen lause. Kun vilkkain mielikuvitus pysyy vain vaivoin kurjuuskertomuksen
naturalistisissa suitsissa, myös vertauskuvan ja todellisen outouden, symbolin
ja fyysisen muodonmuutoksen raja on häilyvä. Lopputulos on lukijalle konstikas
mutta ilman muuta kolmen tähden väärti.
Romaanin itseriittoinen illuusio
rikkoutuu oikeastaan vain silloin kun Vendlan tajunvirtaa pilkkova uudiskieli ei
enää tunnukaan lapsenomaiselta ja vaistomaiselta, vaan se alkaa liiaksi
muistuttaa satumaisemman viihteen laskelmoitua tapaa luoda yhdyssanoista
keinotekoisia arkaismeja: ”salaisuuskieli”, ”suuttuhuuto”, ”ikiväri”.
Ilmeisenä tyylirikkeenä voi jo
pitää sitä, että pikkuinen Vendla kutsuu rinnallaan kulkevaa näkymätöntä ja
”saman sieluista” olentoa Almaksi, vaikka Jungin psykoanalyyttisten termien ei
luulisikaan kuuluvan 6-vuotiaiden yleissivistykseen. Enemmän kirjoitusvirheeksi
kuin kolmen tähden arvostelussa edellytetyksi verbaali-iloitteluksi lasken
puolestaan sen, että sähähtämisen sijaan isoäiti äsähtää ja luisumisen sijaan
mudassa liusutaan.
Olen varmasti jostakin lukenut kriitikon kirjoittaneen, että
fantasia ”rikkoo perinteisen realismin rakenteen”, vaikka olisi pitänyt kirjoittaa,
että kirjailija vaihtoi yksilöllisen havainnon lajityypilliseen maneeriin.
Maneeri
jonkinlaisena kirjallisuudellisuuden takeena on vakio myös Joel Haahtelan
kolmen tähden proosassa. ”Vuoden 1968
elokuussa me olimme kolilla”, toteaa keski-ikäinen oikeustieteen professori
saksalaisesta nuoruuden rakastetusta: ”Pari vuotta myöhemmin Sigrid oli
siirtynyt maanalaiseen toimintaan ja valmisteli terrori-iskuja.”
Lumipäiväkirja (2008)
yhdistää Joel Haahtelan varhaisempien kirjojen lakonisuuden hänen myöhempään
romanttiseen tyylittelyynsä. Nimettömäksi jäävä kertoja on Elenasta
(2003) ja Perhoskerääjästä (2006) tuttu valveunivaeltaja, joka etsii
kadonnutta aikaa ja samalla hukkaa itsensä.
Heidelberg tapahtumapaikkana tuo romaaniin arjesta vieraantuneen,
mannermaisen tunnelman, jota tarinan viitteet Punaisen armeijakunnan
veritekoihin eivät millään tavoin kumoa. Poliittinen väkivalta ei ole romaanin
kytkös yhteiskuntaan ja ajanmukaisiin ilmiöihin. Se on jotain Haahtelalta
tutumpaan, joka aina erottaa ihmisen kulissilta vaikuttavasta todellisuudesta,
kuvitelman kaltaisesta menneisyydestä ja jopa lähimmäisistä.
Ulkomaailma on pohjimmiltaan pelkkä mielenmaisema myös Sigridille, joka
terapiaryhmässä päätteli, että kapitalismi on patologinen järjestelmä ja ”sairaus
oli jokaisen yksilön ase”. Tästä sisäisyydestä sitten seuraa irrallisuus,
irrallisuudesta yksinäisyys ja yksinäisyydestä askartelu kuoleman ajatuksen
kanssa.
Näin Lumipäiväkirjat toistaa Haahtelan vakiintuneet, mutta vähän
vanhahtavat johtomotiivit, joita Thomas Mannin sukupolvi ehkä käsitteli
nykykirjallisuutta luontevammin. Elenan tavoin mukana on jopa viittaus
James Joycen Kuolleet-novellin loppulauseeseen. Viimeistään tässä
vaiheessa Haahtelan kertomisen kiireettömyys voikin jo tuntua tylsyydeltä, ja
hänen kirjallisen makunsa antikvaarisuus rasitteelta.
Pidän Haahtelan
romaania hyvin tyypillisenä nykypäivän kotimaisena romaanina, mutta myönnän,
ettei se ehkä osu aivan mediaanin keskelle. Mutta mikä sitten osuu?.
Osuakseen romaanilla pitää olla omakohtainen aihe, josta
kirjailijan on luonteva kertoa lisää lehtihaastattelussa. Toiseksi tarvitaan
lapsen näkökulma, joka tarpeen vaatiessa auttaa kerrontaa irtautumaan
arkirealismin kahleista. Kolmanneksi romaani sijoittuu lähimenneisyyteen, jonka
seikkaperäinen esineistö herättää tekijän ikäisissä lukijoissa tunnistamisen
iloa ja vähän nostalgiaa.
Lisäksi
loppuun kannattaa lisätä jokin toivoa sisältävä luontokuva, sillä ihmisten
elämässä sitä on niukemmin.
Laura
Honkasalon Erokirja (2009) on juuri
sellainen romaani, eikä lainkaan huono, vaikka kirjallisille yllätyksille
person lukijan kannattaa hakeutua muualle.
Romaanin
Sinikka ja Jokke eroavat, kuten Honkasalon omatkin vanhemmat, mutta eron
synkeät seuraukset hakevat tietoista etäisyyttä kirjailijan julkisuudessa
kertomiin lämpimämpiin lapsuusmuistoihin. Romaanin kaari 60-luvulta nykypäivään
venyy joskus Grimmin satuihin asti, kun isän uusi vaimo paljastuu melkoiseksi
noita-akaksi. Muutoin kerrontaa hallitsee ajankuvan esineellinen
seikkaperäisyys ja naisten väliset psykologiset jännitteet.
Romaanin
voimahahmo on Sinikan anoppi, ”viisas matriarkka”, jonka vanhuus silti murentaa
unohdettuna ja loppuun käytettynä. Toinen, vielä suoremmin toisten tarpeille
alistettu nainen on avioerolapsi. Sara oppii nopeasti, ettei isän uudessa
kodissa saa rakastaa äitiä.
Romaanin
miehet ovat ulkopuolisempia, jotakin, jota lapsi tuijottaa mykkänä aavistellen.
Erilaisten alistuskierteiden ja tunteiden hyväksikäytön katkaisu jää siis
naisten omille harteille. Romaanissa, jossa vakava sanataide on yhtä kuin
synkkä sisältö, ei kuitenkaan mitään takeita anneta.
Tässä
tutussa tyylilajissa Erokirja tuo
myös mieleen Heidi Köngäksen edellisvuotisen
romaanin Jokin sinusta (2008), jonka
viimeistä sivua valaisi ainoastaan kevätaurinko. Honkasalolla sen sijaan
”taivaalla pääskyt kiisivät savun läpi, ylös sineen”.
Pelkästään loppulauseen
perusteella kumpi tahansa voisi olla Suomen keskinkertaisin romaani. Mutta
molemmat myivät aika hyvin, eivätkä romaanit keksimäärin myy hyvin, joten…
Sama vika myös Juha
Itkosen romaanilla Anna minun rakastaa enemmän (2006), jolla on myös
toinen vika. Suomalaiset kirjailijat ovat keskimäärin naisia ja Itkonen on
mies. Muutoin se olisi oma subjektiivinen valintani. Objektiivisesti arvioiden
Suomen keksinkertaisin kirjailija on Riita Jalonen ja Jalosen keskinkertaisin romaani
on Veteen pudonneet (2007).
Riitta Jalosesta viime vuosina kirjoittaneiden kriitikoiden
lempisanoja ovat ”symboli” ja ”surrealismi”. Jalosen oma lempisana tässä
romaanissa on ”tumma”, vaikka parempi vertauskuva hänen kirjoitustavalleen
olisi voinut olla ”hämärä”.
Veteen pudonneissa tummia ovat lieskat
nuotiossa, möykyt polun varrella sekä heti ensimmäisellä sivulla pöydän pinta
ja tuolin verhoilu. Myöhemmin tummaa on tietysti myös vesi, mutta siihen mennessä
lukija tietää muutenkin, että kymmenvuotiaan Elsin elämää varjostaa jokin murhenäytelmä,
josta aikuiset vaikenevat (”hiottu rakenne”, kiittää kolmen tähden arvostelu).
Romaanissa
eletään 1960-lukua, jonka mittaan Elsi vähän kasvaa, ja kokeilee rajojaan sekä
liftausmatkalla että heikoilla jäillä.
Näkökulma
on silti lapsen, jolle menneisyys on koko ajan läsnä haamuina ja kuvitelmat näkyinä.
Elsin maailmassa on jäljellä ”taikaa”, kuten hän itse ajattelee äitinsä kädentaidoista
(”Rikkoo perinteistä realismia”, kiittää kolmen tähden arvostelu).
Tästä
päästäänkin aika luontevasti tekijän muihin kerronnallisiin ratkaisuihin, nimittäin
”unissakävelijän outoon logiikkaan”, jolla Helsingin
Sanomien Satu Koskimies yritti avata Jalosen edellistä romaania Kuvittele itsellesi mies (2006), sekä
”estetisoituun atmosfääriin”, joka vaivasi Tero Liukkosta romaanissa Yö on oranssi häkki (2000).
Jalonen
on siis löytänyt oman äänen, jota kirjailijoilta usein kaivataan. Mutta aina ääni
ei kanna oikein mihinkään, vaan jättää lukijan yksin aavisteltavaksi paljon
sellaista, jota tämä ehkä mieluummin olisi pohtinut yhdessä kirjailijan kanssa.
Itse
asiassa Jaloselle ehdotettu psykologinen romaani on huono termi hänen
kirjojensa kuvaukseksi, parempi olisi antipsykologinen.
Myytit ja mysteerin kaltainen
toden kokeminen, joista Jalonen on puhunut myös kirjailijakiertueiden
luennoilla, kuuluivat Freudin psykologiassa ihmiskunnan lapsuusvaiheisiin. Jaloselle
ihmisyksilön lapsuus on tämän muinaishistorian toistumista, jossa kaikki
lapsenmielelle käsittämätön tai salattu kietoutuu fantastiseen ja
sadunomaiseen.
Ero on siinä, että Freudille
psykologian tarkoitus oli tehdä tyhjäksi myytin idea, ja tuoda asiat ulos pimeydestä
ja hiljaisuudesta. Sen sijaan Jaloselle myytti on veruke kiertää arjen
kuvauksen konventioita, ja päästää symboliikka, surrealismi ja outo logiikka taas
valloilleen.
Tuloksena ei siksi olekaan
psykologisen henkilökuvan johdonmukaisuus, jossa jotain nousee tummista
varjoista esiin, vaan esteettinen atmosfääri, jossa kätkemisestä tulee
itsetarkoitus (”Monille tulkinnoille avoin”, kiittää kolmen tähden arvostelu).
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti